今天给各位分享四级真题听力及原文翻译的知识,其中也会对四级真题听力及原文翻译解析进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
本文目录一览:
- 1、2018年12月英语四级听力真题解析:长对话
- 2、2014年12月英语四级翻译真题及译文(新东方厉莘版)
- 3、2013年12月英语四级真题答案及解析:翻译(第四版)
- 4、历年英语四级的翻译真题及答案解析
- 5、2013年CET4真题:12月大学英语四级翻译原文及参考译文
- 6、2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:西安
2018年12月英语四级听力真题解析:长对话
年12月英语四级考试听力答案卷二:长对话 长对话 Conversation 1 M: Mr。 Brown‘s lectures are so boring。W: Yes, he is not a very exciting speaker。 But the subject is interesting。
年12月英语四级考试听力真题及答案卷一:长对话 Conversation 1 M: Mr。 Brown‘s lectures are so boring。W: Yes, he is not a very exciting speaker。 But the subject is interesting。
正确答案:A 解析:细节题。男士说明天下午有个讲座,如果有兴趣的话可以参加。女士回答说,明天下午正好有空,会去的,所以答案为A。符合“听到什么选什么”的原则。C是长期行为,不是明天下午要做的事。
2014年12月英语四级翻译真题及译文(新东方厉莘版)
因其数量极少,大熊猫已被列为濒危物种。大熊猫对于世界自然基金会有着特殊意义。自1961年该基金会成立以来,大熊猫就一直是它的徽标。大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活在中国西南部的森林里。
翻译题从原来的单句翻译变成了段落翻译,分值也加重了,和作文一样占英语四级总分的百分之十五,同学们认真备考多练习,定然能考出好的成绩。翻译一:电脑技术 有些人担心电脑技术的广泛使用会进一步恶化就业形势。
年12月英语四级考试详情(翻译) 题型概览 自2013年12月考次起,全国大学英语四级考试的翻译部分将由原单句汉译英调整为段落翻译,翻译内容涉及中国的历史、文化、经济,社会发展等题材,长度为140—160个汉字。
译文:The annual Chinese speech contest for foreigners was held in Changsha this year。 The contest proves to be a good way to promote cultural exchanges between China and other parts of the world。
2013年12月英语四级真题答案及解析:翻译(第四版)
1、年12月四级翻译 原文:许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看。烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。
2、段落翻译是本次考试的新题型之一,由考查简单的词组掌握、句型表达转为考查篇章整体表达,相比改革前的句子翻译,无论是分值还是难度都有所加大,对考生的能力水平要求更高。从真题内容来看,考题比样卷中的内容要简单不少。
3、[参考答案]Young couples also take time to visit their parents, especially on important festivals, such as the Spring Festival and the Mid-Autumn Festival。
4、来自87个国家共计126位选手聚集在湖南省省会参加了从7月6号到8月5号进行的半决赛和决赛。比赛并不是唯一的活动,选手们还有机会参观了中国其他地区的著名景点和历史名胜。
5、中国结最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的改进,已经成为一种优雅多彩的艺 术和工艺。在古代,人们用它来记录***,但现在主要是用于装饰的目的。
6、分句解析:第1句:功夫( Kung Fu )是中国武术( martial arts )的俗称。句型:简单句,主系表结构;“中国武术的”是 “俗称”的定语,用“of”结构处理。
历年英语四级的翻译真题及答案解析
年6月英语四级翻译真题及答案小编就说到这里了。大家一定要多练习一些真题来练习答题的速度和正确率。
紧张的考试已经落下帷幕,为大家准备了2014年12月英语四级翻译真题及答案,供大家参考!真题:中国的互联网社区是全世界发展最快的。2010年,中国约有2亿网民( netizen ),且人数还在迅速增长。
【答案】The fact that these problems are continually showing up或The continual ***earance of these problems 【解析】本题的考点在于语法。
年12月英语四级翻译真题及解析 【原文】信息技术(Information Technology),正在飞速的发展,中国公民也越来越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。
2013年CET4真题:12月大学英语四级翻译原文及参考译文
1、% of the interviewees believed that they did more good than harm, whereas 41% opposed it.现在,选秀节目占据了电视播出时间的很大一部分。参与者在各个领域竞争,比如 唱歌 、表演、走猫步等等。
2、译文:The annual Chinese speech contest for foreigners was held in Changsha this year。 The contest proves to be a good way to promote cultural exchanges between China and other parts of the world。
3、英语四级段落翻译篇一 蒙古族牧民(Mongolian herd***en)的生活方式很有特色。牧民们喜欢吃牛羊肉和奶制品,喜欢喝红茶和砖茶。他们大多住在圆形的蒙古包(Mongolian yurt)里。蒙古包顶上开有天窗(skylight),用来通风和***光。
4、历年大学英语四级翻译真题及答案解析:丽江古镇 云南省的.丽江古镇是中国著名的旅游目的地之一。那里的生活节奏比大多数中国城市都要缓慢。
5、[参考答案]Its not rare for four generations to live together in the past。(4) 由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。
6、英语四级翻译评分标准 本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各档次的评分标准见下表:13-15分:译文准确表达了原文的意思。
2020年英语四级翻译历年真题及答案解析:西安
1、a city that let people linger on with no thought of le***ing has long enjoyed the good name of the“General History Museum”翻译详解:前史文明名城:翻译为a noted historic and cultural city。
2、第1套:茅台 茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。
3、翻译第3套 ?注:答案以最终出版的试卷为准。?英语四级估分提示 大学英语四级考试题型及分值比例 大学英语六级考试分数解释?? ? ?大学英语六级考试的分数报道***用常模参照方式,不设及格线。
4、年6月英语四级翻译部分试题及答案 第二套 从前有个人养了一群羊,一天早上他准备出去放羊,发现少了 一只。他仔细一看,看到羊栏(sheepfold)上有个窟窿。显然 夜间有狼钻进羊圏叼走了羊。
5、年6月英语四级翻译部分真题及答案 第三套 从前,有个农夫正在地里耕作,突然看见一只免子飞奔而过,撞在一棵大树上死了。农夫毫不费力就吃到了兔肉,心里非常高兴。
四级真题听力及原文翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于四级真题听力及原文翻译解析、四级真题听力及原文翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。